Menerjemahkan Suwe Ora Jamu
Lagu suwe ora
jamu ini berasal dari Yogyakarta. Dan berirama sendu, lagu ini membuat orang
yang mendengarkan akan merasa mengingat kejadian-kejadian yang telah lalu dan
merasa kejadian itu di anggap kecewa. Dalam menerjemahkan sebuah lagu dengan
satu bahasa ke bahasa lain ini bukanlah suatu persoalan yang tidak rumit dari
pada mengangkat gajah menggunakan kedua telapak tangan sendiri.
Sebelum
menerjemahkan, saya melakukan proses translasi tekstual layaknya proses
penerjemahan dan juga cara mengucapkan dengan huruf fonetik.
Suwe Ora Jamu
Suwe ora jamu (suwe ora
jamu)
Jamu godhong
telo (jamu
godong telo)
Suwe ora ketemu (suwe ora kǝtǝmu)
Temu pisan atine
gelo (tǝmu pisan
atine gǝlo)
Suwe ora jamu (suwe ora
jamu)
Jamu sogo thunteng (jamu sogo tuntǝŋ)
Suwe ora ketemu (suwe ora kǝtǝmu)
Temu pisan atine
seneng (tǝmu pisan
atinǝ sǝnǝŋ)
Suwe ora jamu (suwe ora
jamu)
Jamu godhong
bunder (jamu godong
bundǝr)
Suwe ora ketemu (suwe ora kǝtǝmu)
Temu pisan
tambah pinter (tǝmu pisan
tambah pintǝr)
Translasi
:
Lama Tidak Jamu
Lama tidak jamu
Jamu daun
singkong
Lama tidak
ketemu
Sekali
ketemu hatinya lara
Lama tidak jamu
Jamu sogo
thunteng
Lama tidak
ketemu
Sekali
ketemu hatinya senang
Lama tidak jamu
Jamu daunnya
bulat
Lama tidak
ketemu
Sekali
ketemu tambah pintar
Terjemahan :
Teringat
kenangan saat minum jamu
Teringat
kenangan saat minum jamu
Jamu daun
singkong
Sudah lama tidak
bertemu
Setelah
bertemu hatinya lara
Teringat kenangan
saat minum jamu
Jamu tanaman tuntheng
Sudah lama tidak
bertemu
Setelah
bertemu hatinya seneng
Teringat
kenangan saat minum jamu
Jamu berdaun
bulat
Sudah lama tidak
bertemu
Setelah bertemu
semakin pintar merayu
Perlu diketahui
bahwa, lagu dengan bahasa aslinya memiliki suasana kecewa, seperti pada
penggalan lirik “suwe ora ketemu, temu pisan atine gelo” yang berarti “lama
tidak ketemu, sekali ketemu hatinya kecewa”. Ada beberapa hal yang harus saya
sampaikan setelah saya mendapatkan beberapa fakta pada saat saya menelaah lagu ini.
>1<
Pada saat saya
ingin menerjemahkan lagu ini ke bahasa yang tentunya dapat di ketahui oleh
masyarakat, saya mendapati 2 asumsi makna pada lirik sekaligus judul suwe ora jamu. Hal ini bertujuan dalam
hasil akhir penerjemahan lagu ini, saya menghasilkan makna yang seideal
mungkin. Asumsi pertama, suwe ora jamu ini saya artikan menjadi teringat
kenangan saat minum jamu, walaupun jauh dari makna bahasa aslinya. Ini dapat
kita ketahui bahwa kata suwe pada
penggalan di atas berarti lama, yang
biasanya kata lama di tujukan pada makna menunggu. Namun kata suwe ini di ikuti
dengan kata ora yang berarti tidak, dengan kata lain makna sebenarnya
tidak sama dengan hasil pada saat saya
menelaah. Kata lama tidak itu biasanya diidentikan dengan mengingat,
lalu saya kaitkan hal-hal yang biasa diingat yaitu kenangan, namun kenangan
disini ialah rasa kekecewaan,
>2<
Asumsi kedua,
saya mengartikan suwe ora jamu ini menjadi makna bahasa aslinya, yaitu ‘suwe’
berarti ‘lama’, ‘ora’ berarti ‘tidak, ‘jamu’ berarti ‘jamu’ dan jika dibaca
keseluruhan menjadi lama tidak jamu. Awalnya
saya kira kata ini sudah mewakili dari kata-kata yang lain, namun setelah saya
pikir-pikir lagi, kata ini masih jauh dari apa yang ingin diketahui oleh
masyarakat.
>3<
Walaupun lagu
ini sangat popular di daerah jawa, namun kata dari sogo tunthung itu sendiri
beberapa termasuk saya, tidak mengetahui apa arti dari itu sendiri. Setelah
bertanya-tanya pada orang yang di rasa mengerti tentang bahasa jawa sendiri.
Saya mengetahui bahwa sogo tuntheng itu sendiri mempunyai makna sebuah tanaman
yang di beri nama tuntheng. Tanaman ini sangatlah beracun, namun bisa juga di
jadikan obat jika yang mengolah sangatlah mengerti cara membuatnya.
Akhirnya kita
dapat tahu makna dari pemaparan di atas yang masih sangatlah jauh dari kata
sempurna, dan dengan harapan dapat bermanfaat bagi kita semua.
Komentar
Posting Komentar